婆娑尼師今記(파사이사금기)1年~33年

婆娑尼師今記(파사이사금기) 7년, AD132년

라디오에요 2009. 10. 8. 18:50

 

 

七年 正月 上與惠后拜玄神于井中 受朝南桃 上巡行六部 至漢祇 見飢民于途 下車 泣之 命改倉廩令 而責其部君
7년(AD132년) 1월, 상은 惠后(혜후)와 함께 井中(정중)에서 玄神(현신)을 拜(배)하였고, 南桃(남도)에서 조회를 받았다. 상은 六部(6부)로 巡行(순행)하여 漢祇(한지)에 이르러, 길에서 굶주린 백성들을 보고, 마차에서 내려서 울었다. 倉廩令(창름령)을 바꾸라고 명령하였고, 漢祇(한지)의 部君(부군)을 책망하였다.

 

*倉廩 (창름)
(1) 곡물 창고.
    [예문] 闢草木 實倉廩〈墨子〉
(2) 비장(脾臟)과 위장(胃臟).

 

*한지부 [漢祗部] 

[명사]<역사>신라 때에 둔 육부의 하나. 유리왕 9년(32)에 6촌(村)을 6부(部)로 바꿀 때 금산(金山) 가리촌(加利村)을 개칭한 것으로, 성(姓)을 배씨(裵氏)로 받았으며 지금의 경주 북천 북쪽의 소금강산 일대로 추측된다.

 

*삼국사기 신라본기 파사이사금 3년, AD82년.

三年 春正月 下令曰 今倉廩空匱 戎器頑鈍 儻有水旱之災 邊鄙之警 其何以禦之 宜令有司 勸農桑 練兵革 以備不虞

3년(서기 82) 봄 정월에 영(令)을 내려 말하였다.
“지금 창고는 텅 비었고 병기는 무디어져 있다. 만약 수재(水災)나 한재(旱災)가 있거나 변방에 변고가 있으면 무엇으로써 그것을 막겠는가? 마땅히 담당 관청으로 하여금 농사와 누에치기를 권장하게 하고 병기를 벼리어서 뜻밖의 일에 대비하라!”

 

*頑= 완고할 완 (2) 무디다. ① 물건 끝이 날카롭지 않다. [예문] 頑鈍(완둔)

*AD132년- AD82년= 50년 편차.    7년- 3년= 4년 편차.

二月 以加良爲京路軍事 君己爲護城大師 允良爲大城大師 以阿世女道失妻加良爲軍母 以聖父女果老爲君己妻 使吉鮑祠

2월, 加良(가량)을 京路軍事(경로군사)로 삼았고, 君己(군기)을 護城大師(호성대사)로 삼았고, 允良(윤량)을 大城大師(대성대사)로 삼았고, 阿世(아세)의 딸 道失(도실)을 加良(가량)에게 시집보냈고, 軍母(군모)로 삼았다. 聖父(성부)의 딸 果老(과로)를 君己(군기)의 처로 삼아서, 鮑祠(포사)에서 결혼을 시켰다.

 

*加良(가량)= 許婁(허루)의 아들.


三月 以月瓠爲伊伐飡 生里爲稟主 以吉門爲北路軍事 摩帝爲西路軍事 弩門爲按軍使 巡五路 以備戎器 惠后有疾 上爲之不食 命中外仙巫行禱 以厚理爲聖父密妻 行吉鮑祠

3월, 月瓠(월호)를 伊伐飡(이벌찬)으로 삼았고, 生里(생리)를 稟主(품주)로 삼았고, 吉門(길문)을 北路軍事(북로군사)로 삼았고, 摩帝(마제)를 西路軍事(서로군사)로 삼았고, 弩門(노문)을 按軍使(안군사)로 삼았다. 五路(5로)로 순행하여, 戎器(융기)를 구비하였다. 惠后(혜후)는 병이 있어, 상은 그녀를 위해 먹지 않았다. 中外(중외)의 仙巫(선무)들에게 명하여 기도를 하게 하였다. 厚理(후리)를 聖父(성부)의 密妻(밀처)로 삼아, 鮑祠(포사)에서 결혼을 행하였다.

 

*戎器(융기)= 兵器(병기)

四月 覆岩君都氏與其子孟百入朝 置助比川 主以大盖爲之 古陀耶 主以叔公爲之 加西妻叔公 加亥妻大盖
4월, 覆岩君(복암군) 都氏(도씨)가 그녀의 아들 孟百(맹백)과 함께 입조하였다. 助比川(조비천)을 설치하여, 大盖(대개)를 主(주)로 삼았고, 古陀耶(고타야)를 설치하여, 叔公(숙공)을 主(주)로 삼았다. 加西(가서)는 叔公(숙공)에게 시집갔고, 加亥(가해)는 大盖(대개)에게 시집갔다.

 

*都氏(도씨)는 여자.


五月 聖父與太聖遊卞山 加耶遣使獻神鹿于太聖及聖父 孟百爵大舍使屬京路
5월, 聖父(성부)는 太聖(태성)과 함께 卞山(변산)으로 여행하였다. 加耶(가야)는 사신을 보내, 太聖(태성)과 聖父(성부)에게 神鹿(신록)을 바쳤다. 孟百(맹백)의 관직 大舍(대사)를 京路(경로)에 속하게 하였다.

 

*大舍(대사)가 주어가 되는 물주구문이다.

*大舍(대사) ①신라() 17 관등()의 열두째 등급(). 나마()의 아래, 사지()의 위


七月 善孝大母生宮公女流宮公于沙伐 都氏願以其弟召氏爲明宣妻 許之

7월, 善孝大母(선효대모)는 沙伐(사벌)에서 宮公(궁공)의 딸 流宮公(류궁공)을 낳았다. 都氏(도씨)가 그녀의 여동생 召氏(소씨)를 明宣(명선)의 처로 삼기를 요청하니, 이를 허락하였다.

八月 行嘉排于南桃 悉直太守猪治卒 以其子奉治代之

8월, 南桃(남도)에서 嘉排(가배)을 행하였다. 悉直太守(실직태수) 猪治(저치)가 죽었다. 그의 아들 奉治(봉치)가 그를 대신하였다.

九月 太聖聖父歸自卞山 以勢漢爲倉廩令 以備內外之穀

9월, 太聖(태성)과 聖父(성부)가 卞山(변산)에서 돌아왔다. 勢漢(세한)을 倉廩令(창름령)으로 삼아, 內外(내외)의 곡식을 갖추었다.

十一月 聖父密妻韓那大母薨 上爲之發哀 葬以太公禮 卞人立其祀曰大國神 以出于爲奈靈郡主 赤旨爲一牟城主

11월, 聖父(성부)의 密妻(밀처) 韓那大母(한나대모)가 죽었다. 상은 發哀(발애)하여, 太公(태공)의 禮(예)로서 장사하였다. 卞山(변산)에서는 그녀의 사당을 세워, 大國神(대국신)이라 하였다. 出于(출우)를 奈靈郡主(나령군주)로 삼았고, 赤旨(적지)를 一牟城主(일모성주)로 삼았다.

 

*韓那大母 오타정정.

*奈靈郡(나령군), 현재 경북 영주.

*韓那(한나)의 어머니가 閼英(알영).

十二月 上宴太聖聖父于高井 命支所禮巡問窮民

12월, 상은 高井(고정)에서 太聖(태성)과 聖父(성부)에게 연회를 하였다. 支所禮(지소례)에게 명하여 궁핍한 백성들을 巡問(순문)하도록 하였다.