新羅(신라)

大加耶(대가야) 8代 河理智(하리지) 女王(여왕)

라디오에요 2009. 10. 23. 03:38

가야 8代 河理智(하리지) 女王(여왕) (생몰년 ? ~ 341년)
在位 29년: AD313년 ~ AD341년.

 

11, 比流王(비류왕) 재위 41년, 304년 ~344년
12, (설왕) 재위 3년, 344년 ~346년
13, 近肖古王(근초고왕) 재위 30년, 346년 ~375년
14, 近仇首王(근구수왕) 재위 10년, 375년 ~384년

 

★『日本書紀』卷十 応神天皇 三七年(丙寅 三〇六)二月 戊午朔◆卅七年 春二月 戊午朔。遣阿知使主。都加使主於吳。令求縫工女。爰阿知使主等。渡高麗國欲達于吳。則至高麗。更不知道路。乞知道者於高麗。高麗王乃副久禮波。久禮志二人爲導者。由是得通吳。吳王於是與工女兄媛。弟媛。吳織。穴織。四婦女。

 

= 阿知使主(아지사주)와 都加使主(도가사주)를 吳(오)에 보냈다. 령을 내려 縫工女(봉공녀)를 구하였다. 이에 阿知使主(아지사주)등은 高麗國(고려국)으로 건너 가서 吳(오)에 도착하려고 하였다. 곧 高麗(고려)에 이르렀으나, 다시 道路(도로)를 알지 못 하였다. 高麗(고려)에게 길을 아는 사람을 청하였다. 高麗王(고려왕)은 곧 久禮波(구례파)와 久禮志(구례지)를 붙여 導者(도자)로 삼아 주었다. 이로써 吳(오)로 通(통)할 수 있었다. 吳王(오왕)은 이에 工女(공녀) 兄媛(형원), 弟媛(제원), 吳織(오직), 穴織(혈직) 四婦女(4부녀)를 주었다.

 

*爰 이에 원. (6) 곧. 【같】乃.
    [예문] 陽離爰死〈楚辭〉

 

*春二月 戊午朔 = 봄 2월 戊午(무오) 초하루.    알아 낼 수 있다면...

 

★『日本書紀』卷十 応神天皇 四一年(庚午 三一〇)二月 戊申《十五》◆ 四十一年 春二月 甲午朔 戊申。天皇崩于明宮。時年一百一十歲。〈一云。崩于大隅宮。〉


◎『日本書紀』卷十 応神天皇 四一年(庚午 三一〇)二月 是月 ◆ 是月。阿知使主等自吳至筑紫。時胸形大神有乞工女等。故以兄媛奉於胸形大神。是則今在筑紫國御使君之祖支。旣而率其三婦女以至津國。及于武庫。而天皇崩之不及。卽獻于大鷦鷯尊。是女人等之後。今吳衣縫。蚊屋衣縫是也。



阿知使主 あちのおみ

5世紀朝鮮よりの有力渡来民、倭漢直(やまとあやのあたい)の祖で、百済系渡来人と考えられる。阿智王、阿知吉師ともいう。応神天皇の代に百済の肖古(照古)王の使として渡来し牡馬1疋、牝馬1疋を貢上(古事記)その子 都加使主と共に党類17県の人夫をあげて来帰(日本書紀)に伝えている。さらに応神37年には、縫工女を求めて朝鮮へ渡り、工女を仁徳天皇に献上している。住吉仲皇子がのちの履仲天皇を殺そうとしたとき、住吉仲皇子を助けて河内から大和へ逃したともいわれる。後世漢の王室の後裔と称している。そのためか、阿知使主の子孫の伝承は、続日本紀、日本後紀続日本後紀三代実録、新撰姓氏録、坂上系図にとりあげられている。居住の本拠は大和国高市郡檜前郷といわれる。王仁とともに内蔵の出納を扱った有力な渡来人であり、阿知吉師とかいて阿直岐と同一人とするものがあるが、これは間違いとの説が強い。


5 세기 조선에서의 유력 도래민, 倭漢直(왜한직)의 선조로, 백제계 도래인이라고 생각할 수 있다. 阿智王、阿知吉師라고도 한다. 응신천황 대에 백제의 초고(조고)왕의 使로서 도래해 수컷 말 1필, 암말 1필을 貢上공상(古事記). 그의 아들 都加使主쓰카노오미와 함께 당류 17현의 人夫인부를 주어 래귀(일본서기)로 전하고 있다. 더욱이 응신 37년에는, 縫工女봉공녀를 요구하고 조선에 건너, 공녀를 仁徳天皇닌토쿠 천황에게 헌상 하고 있다. 住吉仲皇子스미요시사이 황태자가 후의 履仲天皇리중천황을 죽이려고 했을 때, 住吉仲皇子스미요시사이 황태자를 도와 河内카와치로부터 大和다이와로 도망했다고도 말해진다. 後世 漢의 왕실의 후예라고 칭하고 있다. 그 때문일까, 阿知使主의 자손의 전승은, 속일본기, 일본후기, 속일본후기, 삼대실록, 신찬성씨록, 坂上系図(사카가미 계도)에서 취할 수 있다. 거주의 본거지는 大和国야마토국 高市郡타카이치군 檜前郷히노쿠마시골이라고 한다. 王仁왕인과 함께 内蔵내장의 출납을 취급한 유력한 도래인이며, 阿知吉師라든가 있어 阿直岐와 동일인으로 하는 것이 있지만, 이것은 잘못이라는 설이 강하다.

 

*백제계가 아니라, 가야계일 것이다.