倭(왜)

第一章 気長足姫β

라디오에요 2010. 7. 16. 13:18

第一章 気長足姫β

第四節 神功紀β

神功の時代β

 神功紀の画期はむろんその摂政称制前紀年にあった。その後の神功紀はおおまかに大和への帰還と、応神の立太子ならびにその敦賀参拝記事に尽きている。突然とぶ神功三九年からその没の六九年までの記録は魏使倭人伝の仮託、またとくに半島の事績については前編にみたように景行の事績の仮託であった。
 そこに入る前に、同時代と思われる書紀の神功紀と応神紀を併記してみよう。この場合表示の係年は仮ではない。気長足姫の存在と、存在するその時代はいつかというあらためての確認である。


神功의 시대β

 神功紀의 획기는 물론 그 섭정 칭제 전기년에 있었다. 그 후의 징구기는 대략적으로 大和의 귀환과 응신의 입태자 및 그 츠루가敦賀 참배 기사에 다하고 있다. 돌연 나는 神功39년부터 그 몰의 69년까지의 기록은 魏使倭人伝의 핑계, 또 특히 반도의 업적에 대해서는 전편에 본 것처럼 경행의 업적의 핑계였다.
 거기에 들어가기 전에, 동시대라고 생각되는 서기의 징구기와 응신기를 병기해 보자. 이 경우 표시의 係年계년은 가짜는 아니다. 느긋함족희의 존재와 존재하는 그 시대는 언젠가라고 하는 재차의 확인이다.

 

神功紀はもともと、その元年を異にする三つの係年があった。
 その一は西紀三二一年を元年(愨徳元年)としてその六九年(景行没年)に至る第一紀、成務元年(三九〇)を元年とする第二紀、四〇一年を元年(事実上の神功摂政称制元年)とする第三紀である。
 神功の事実上の係年はむろん第三紀にほかならない。ただし、この神功の紀年は、当然のことながら表のように、成務・応神、その他の大王の紀年と重複し、輻湊しあう。
 事実は書紀の編者が、書紀の原典にあったに違いない年譜から、ひとつひとつの項目を各大王の治世に案分して割りふった。それだけではなく、割りふる際に、その大王の紀年そのものにも、多重な先王の係年を使用した。応神の紀年がその典型である。

 

神功紀는 원래, 그 원년을 달리하는 세 개의 계년이 있었다.
 그 하나는 서기321년을 원년(愨徳元年)으로서 그 69년(景行没年)에 이르는 제1기, 성무원년(390)을 원년으로 하는 제2기, 401년을 원년(사실상의 징구 섭정칭제 원년)으로 하는 제 3기이다.
 神功의 사실상의 계년은 물론 제 3기와 다름없다. 다만, 이 神功의 기년은, 당연한 일이면서 표와 같이, 성무·응신, 그 외의 대왕의 기년으로 중복 해, 輻湊한다.
 사실은 서기의 편자가, 서기의 원전에 있던 것임에 틀림없는 연보로부터, 하나 하나의 항목을 각 대왕의 치세에 안분해 나누어 거절했다. 그 뿐만 아니라, 나누어 거절할 때에, 그 대왕의 기년 그 자체에도, 다중인 선왕의 계년을 사용했다. 応神의 기년이 그 전형이다.


 神功紀の具体的な例が、つとに問題になる神功六二年条である。結局この年は、西紀三八二の壬午年でなく、一部木羅斤資を指示する西紀三四二年の壬午年を仮託しつつ、なおそれすらも主目的ではなく、神功第二紀すなわち葛城襲津彦が新羅侵略する成務二年(三九一年)の辛卯の年を示唆するのである。
 神功紀が成務紀に仮託したのは、この六二年条と、神功三年立太子の記事の二条である。立太子没はその四年、すなわち成務紀の四年で成務の没年をいう。

仲哀紀も先に触れたように、事実条三九四年を元年とする治世七年であるが、書紀では治世九年であった。元年は三九二年ということになるが、これも神功の立后の年(三九三)を二年とする、仲哀の論理的元年であった。

 

징구기의 구체적인 예가, 일찍 문제가 되는 징구62년조이다. 결국 이 해는, 서기382의 임오년이 아니고, 일부 木羅斤資를 지시하는 서기342년의 임오년을 핑계하면서, 더 그것조차도 주목적이 아니고, 징구 제2기 즉 葛城襲津彦가 신라 침략하는 성무2년(391년)의 신묘의 해를 시사하는 것이다.
 징구기가 성무기에 핑계한 것은, 이 62년조와 징구 3년 입태자의 기사의 2조이다. 입태자몰은 그 4년, 즉 성무기의 4년에 성무의 몰년을 말한다.
 仲哀紀도 먼저 접한 것처럼, 사실조 394년을 원년으로 하는 치세7년이지만, 서기에서는 치세9년이였다. 원년은 392년이라는 것이 되지만, 이것도 징구의 입후의 해(393)를 2년으로 하는, 仲哀의 논리적 원년이였다.
 
表においてひとつ、明示せずには済まなかった案件がある。一人の某倭王の存在である。係年と応神の治世の開始を勘案すると、論理的に存在がみこまれるのだが、実は神功紀の文脈からしても、その存在を積極的に仮定すべき事情がある。
 神功がどのような状況をもって大和に帰還できたのかという問題にからむ。
 いくつかの課題があるが、就中、神功を迎えた大和の勢力がどういう存在であったかという点が、第一の焦点になる。敵対するそれは香坂・忍熊王にほかならないが、大和にあったのはむろん敵対勢力ばかりではなかった筈である。
 そうでなければ、神功は完全な武力のみで大和に帰還したことになる。そういう事態はすでに王位の継承ではない。纂奪ですらない。纂奪というのは、それをとりあえず支持する在地勢力がなければ不可能なのである。つまり武力のみというのなら全くの王朝交替ということになる。
 そうではない。神功の帰還にともなう争乱は王位継承者同士の争いであって、神功がこれに勝利した。文脈をみるかぎりこれが妥当な解釈である。

 

표에 대해 하나, 명시하지 않고  미안했던 안건이 있다. 한 명의 모 야마토왕의 존재이다. 계년과 응신의 치세의 개시를 감안하면, 논리적으로 존재가 봐 난처할 수 있지만, 실은 징구기의 문맥부터도, 그 존재를 적극적으로 가정해야 할 사정이 있다.

   징구가 어떠한 상황을 가지고 다이와에 귀환할 수 있었는지라고 하는 문제에 얽힌다.
 몇개의 과제가 있지만, 취중, 징구를 맞이한 다이와의 세력이 어떤 존재이였는가 하는 점이, 제일의 초점이 된다. 적대하는 그것은 코우사카·시노부웅왕과 다름없지만, 다이와에 있던 것은 물론 적대 세력 뿐만이 아니었던 筈괄이다.
 그렇지 않으면, 징구는 완전한 무력만으로 다이와에 귀환한 것이  된다. 그러한 사태는 벌써 왕위의 계승은 아니다. 찬탈 조차 아니다. 찬탈이라고 하는 것은, 그것을 우선 지지하는 재지세력이 없으면 불가능하다. 즉 무력만이라고 한다면 완전한 왕조 교체라는 것이 된다.
 그렇지 않다. 징구의 귀환에 따르는 쟁란은 왕위계승자끼리의 분쟁이며, 징구가 이것에 승리했다. 문맥을 보는 한 이것이 타당한 해석이다.

 

仲哀の一妃・大中姫β

 神功とその子誉田別が大和に帰還するにあたって、仲哀の遺児香坂・忍熊王が迎え撃ったという挿話は、本質的な点で疑義がおおくある。
 まず香坂・忍熊王の母という大中姫(大中津比売)である。書紀によれば仲哀の叔父彦人大兄の女というが、その出典は景行紀にはない。古事記の方は、景行と播磨稲日の弟稲日若郎女子として日子人大兄を記録するから、書紀のいう仲哀の叔父たる人物はこれをいうであろう。すると大中姫は仲哀の従姉妹にほかならない。
 しかしながら古事記の本文はこれと大きく異なる。大中津比売は景行が倭建の曽孫訶具漏比売を娶って生んだという。その系譜はよく知られているように混乱の極みといっていい。

 

仲哀의 一妃일비·大中姫오나카공주β

 

 神功와 그 아이 誉田別이 大和에 귀환하기에 즈음하여, 仲哀의 遺児香坂・忍熊王유아 코우사카·시노부웅왕이 맞아 싸웠다고 하는 삽화는, 본질적인 점으로 疑義의의가 많이 있다.
 우선 香坂・忍熊王의 어머니라고 하는 오나카공주(오나카진비매)이다. 서기에 의하면 중액의 숙부 언인대형의 딸라고 하지만, 그 출전은 경행기에는 없다. 고사기는, 경행과 하리마도일의 제도일 젊은 츠카사 여자로서 날짜인 대형을 기록하기 때문에, 서기가 말하는 중액의 숙부인 인물은 이것을 말할 것이다. 그러면 오나카공주는 중액의 사촌자매와 다름없다.
 그렇지만 고사기의 본문은 이것과 크게 다르다. 오나카진비매는 경행이 야마토건의 증손 가구루비매를 장가가 낳았다고 한다. 그 계보는 잘 알려져 있듯이 혼란의 극한이라고 해도 좋다.

    倭建--------仲哀                          景行
                  若建------須売伊呂大中日子    +---大中津比売
                  稲依別         |             |
                建貝兒         +------------訶具漏比売
                   足鏡別         |
                息長田別--飯野真黒比売
                             息長真若中比売
                             弟比売

 むろんこうした系譜を作為したについは、歴とした理由があるであろう。後代、允恭の后忍坂大中姫とその一族が試みた作為のひとつとみるべき理由がある。
 ともあれこの二王子の属する世代は、実は仲哀・神功と同じ世代である。即位前後から周防ついで筑紫に渡って、熊襲、事実上は新羅を攻めていたこの大王夫妻は、応神の生誕に先立つ九年前に結婚している。熊襲征伐(三七六年)の時「男具那」と記録された倭建の子であれば、その時点(三九二年)で仲哀もまた男具那であった。斯摩宿禰の半島での活躍時期(三七〇年前後)からすれば、神功も仲哀と同年齢か、神功が若干年上かというところである。 

 

물론 이러한 계보를 작위하는 것에 무심코는, 버젓한 이유가 있을 것이다. 후대, 윤공의 후인판오나카공주와 그 일족이 시도한 작위의 하나와 보아야 하는 이유가 있다.
 여하튼 이 2 왕자가 속하는 세대는, 실은 중액·징구와 같은 세대이다. 즉위 전후로부터 스오우 그 다음에 치쿠시에 건너고, 쿠마소, 사실상은 신라를 공격하고 있던 이 대왕 부부는, 응신의 탄생에 앞서는 9년전에 결혼했다. 쿠마소 정벌(376년)때「남구나」라고 기록된 야마토건의 아이이면, 그 시점(392년)에서 중액도 또한남구나이였다. 사마숙녜의 반도에서의 활약 시기(3칠0 년 전후)부터 하면, 징구도 중액과 같은 연령인가, 징구가 약간 연상일까하고 말하는 (곳)중에 있다.

 

 すると仲哀が大和で神功以外に子を生したとしても、この大和帰還の年(西紀四〇一年)には、その年齢はむろん一〇歳に満たない。後の応神にいたっては一歳なのである。
 香坂・忍熊は、仲哀の子でなく、景行や倭建の時代と同世代に生きた人物の子に違いない。
 その母たる大中津姫は、時の書紀・古事記の記述から離れて、客観的な視点から求めるべきであろう。だが苦心して捜す必要はない。
 その時代に大中津姫と呼ばれた人物は、唯一人しかいない。景行の同母の姉で、五十瓊敷の妹と伝える大中津姫こそその人である。
 五十瓊敷とその妹大中津姫の挿話は、垂仁紀三九年ならびに八七年に詳しい。


 그러면 仲哀이 다이와에서 징구 이외에 아이를 생했다고 해도, 이 다이와 귀환의 해(서기401년)에는, 그 연령은 물론 10세에 못 미친다. 후의 응신에 이르고는 1세인 것이다.
 코우사카·시노부곰은, 仲哀의 아이가 아니고, 경행이나 야마토건의 시대와 동세대에 산 인물의 아이가 틀림없다.
 그 모체인 오나카진희는, 때의 서기·고사기의 기술로부터 멀어지고, 객관적인 시점으로부터 요구해야 하는 것일 것이다. 하지만 고심해 찾을 필요는 없다.
 그 시대에 오나카진희로 불린 인물은, 唯一人유일인 밖에 없다. 경행의 한 어머니의 언니로, 50경부의 여동생과 전하는 오나카진희야말로 그 사람이다.
 五十瓊敷50경부와 그 여동생 大中津姫오나카진희의 挿話삽화는, 垂仁紀 39년 및 87년에 상세하다.

 三九年冬一〇月、五十瓊敷命、茅淳の菟砥川上宮に居しまして、剣一千口を作る。因りて其の剣を名けて川上部と謂ふ。亦の名は裸伴と曰ふ。石上神宮に蔵む。是の後に、五十瓊敷命に命せて、石上神宮の神宝を主らしむ。
   八七年春二月、五十瓊敷命、妹大中姫に謂りて曰く、「我は老いたり。神宝を掌ること能はず。今より後は、必ず汝主れ」といふ。大中姫辞びて曰さく、「吾は手弱女なり。何ぞ能く天神庫に登らむ」とまうす。(略)
   然して遂に大中姫命、物部十千根大連に授けて治めしむ。故、物部連等、今に至るまでに石上の神宝を治むるは、是其の縁なり。
この垂仁紀三九年は、すでに指摘してきたように考霊三九年すなわち西紀三七二年である。垂仁紀八七年もまた開化二七年すなわち西紀三七二年である。つまりいずれも同年の記事で、また景行即位の翌年(景行二年)の出来事であった。
 すでに垂仁の治世下でなく、そのためにこの二条の記事には、これを命じた「天皇」とあるべき語がまったくあらわれない。垂仁紀の条であるために景行の名を出せなかったのである。
 また五十瓊敷については、景行との兄弟試験の挿話がよく知られている。これは垂仁紀三〇年のことである。

 

39년 겨울 10월, 五十瓊敷命, 모순의 토토가와 우에노미야에 주거지 해서, 검 一千口를 만든다. 인해라고다른 검을 명라고 카와카미부와 이유. 역의 이름은 라반과 왈. 이소노카미 신궁에 창고. 시의 뒤에, 50경부명에 생명키라고, 이소노카미 신궁의 신포우를 주등 해.
   87년 봄 2월, 50경부명, 여동생 오나카공주에 이유라고 가라사대, 「나는 늙거나. 신포우를 손바닥일능은 두. 지금보다 다음은, 반드시 이놈주」(이)라고. 오나카공주말라고 왈 찢는, 「오는 수약녀든지. 무엇인가능구천신고에 등」(이)라고 절구. (략)별로 결국 오나카희명, 모노노베10천근대련에 하사해 치째. 고 , 모노노베련등 , 곧 도달하기까지 이시가미의 신포우를 치는, 시다른 인연이든지.
이 수히토키39년은, 벌써 지적해 온 것처럼 고령39년 즉 서기372년이다. 수히토키87년도 또 개화27년 즉 서기372년이다. 즉 모두 동년의 기사로, 또 경행 즉위의 다음 해(경행2년)의 사건(이었)였다.
 벌써 수인의 치세하가 아니고, 그 때문에(위해) 이 2조의 기사에는, 이것을 명한「천황」이라고 있어야 할 말이 전혀 나타나지 않는다. 수히토키의 조이기 위해서 경행의 이름을 보낼 수 없었던 것이다.
 또 50경부에 대해서는, 경행과의 형제 시험의 삽화가 잘 알려져 있다. 이것은 수히토키 30년의 일로이다.

 三〇年春正月、天皇、五十瓊敷命・大足彦尊に詔して曰はく、「汝等、各情願しき物を言せ」とのたまふ。兄王諮さく、「弓矢を得むと欲ふ」とまうす。
   弟王諮はく、「皇位を得むと欲ふ」とまうしたまふ。是に天皇、詔して曰はく、「各情の随にすべし」とのたまふ。即ち弓矢を五十瓊敷命に賜ふ仍りて大足彦尊に詔して曰はく、「汝は必ず朕の位を継げ」とのたまふ。

 さて、ここで一つ思い出すべきことがある。
 そもそもこの挿話は崇神の時代に、垂仁と豊城入彦が互いに王位を争ったという挿話と酷似する。文脈からすると争ったのではなく、ともに立って一方が他方に譲ったのである。

 

30년 봄 정월, 천황, 50경부명·큰 발언존에 조 해 왈은 구, 「이놈등 , 각 정원사계물을 말키」라는. 형왕자 찢는, 「활과 화살을 이득와 욕구」(이)라고 절구.
   제왕자 입는, 「황위를 이득와 욕구」(이)라고. 시에 천황, 조 해 왈은 구, 「 각 정의 수에 할 것」이라는. 즉 활과 화살을 50경부명에 결실잉라고 큰 발언존에 조 해 왈은 구, 「이놈은 반드시 짐의 정도를 이을 수 있다」라는.


 그런데, 여기서 하나 생각해 내야 할 일이 있다.
 원래 이 삽화는 숭신의 시대에, 수인과 토요키입언이 서로 왕위를 싸웠다고 하는 삽화와 지나치게 닮는다. 문맥으로는 싸운 것은 아니고 ,함께 서서 뿐이 한편에 양보했던 것이다.

   (崇神)四八年春正月、天皇、豊城命・活目尊に勅して曰はく、「汝等二の子、慈愛共に斉し。知らず、いづれをか嗣とせむ。各夢みるべし。朕夢を以て占へむ」とのたまふ。二の皇子、是に命を被りて、浄沐して祈みて寐たり。各夢を得つ。
 豊城命は「自ら御諸山に登りて東に向きて、八廻奔槍し、八廻撃刀す」とまうす。活目尊は「自ら御諸山の嶺に登りて、縄を四方にへて、粟を食む雀を逐る」とまうす。
 即ち天皇相夢して、「兄は一片に東に向けり。当に東国を治らむ。弟は是悉く四方に臨えり。朕が位を継げ」とのたまふ。

 

(숭신) 48년 봄 정월, 텐노우, 토요키명·활목존에 칙 해 왈은 구, 「이놈등 2의 아이, 자애 모두 제 해. 알지 못하고, 어느것을인가 상속인. 각 몽 꿀 것. 짐몽으로 점」(이)라는. 2의 황태자, 시에 생명을 덮어 쓰는 것이라고, 정목 해 기 봐 매 충분해. 각 몽을 이득개.
 토요키생명은「스스로 제산에 오름이라고 동쪽으로 방향이라고, 8회분창 해, 8회격도」(이)라고 절구. 활목존은「스스로 제산의 봉우리에 오름이라고, 줄을 사방으로 거치고, 조를 먹는 참새를 축」(이)라고 절구.
 즉 천황상몽 하고, 「형(오빠)는 한 조각에 동쪽으로 향결말. 당연히 동국을 치. 남동생은 시실구 사방으로 림옷깃. 짐이 정도를 이을 수 있다」라는.


その豊城入彦は、実は崇神の子でなく、さらには大王氏ですらなく、姻族太(大)氏の宗家であった。この詳細については前編でのべた。
 姻族の首長に対する、書紀・古事記の基本的な尊重と扱いかたは、文脈をよくみる上でつねに重要なポイントであると思わなければならない。
 すなわち豊城入彦の挿話は、綏靖と神八井の挿話と連動している。神八井は姻族椎根津彦その人であったから、そもそも大王氏の兄弟が試練ないし試験によって選ばれるという状況を描く記事というものは、おしなべて姻族の協力があって王位を継いだという事情をいうのに違いない。いずれも弟王がこれを継ぐという文脈も一緒である。

 

그 토요키입언은, 실은 숭신의 아이가 아니고, 또 대왕씨 조차 아니고, 인족후토시(대)씨의 종가(이었)였다. 이 상세한 것에 대하여는 전편으로 말했다.
 인족의 수장에 대한, 서기·고사기의 기본적인 존중과 취급 외날, 문맥을 잘 보는데 있어서 항상 중요한 포인트이다고 생각하지 않으면 안 된다.
 즉 토요키입언의 삽화는, 수정과 신8우물의 삽화와 연동하고 있다. 신8우물은 인족 시네진언 그 사람(이었)였기 때문에, 원래 대왕씨의 형제가 시련내지 시험에 의해서 선택된다고 하는 상황을 그리는 기사라는 것은, 대체로 인족의 협력이 있고 왕위를 이었다고 하는 사정을 말하는데 틀림 없다. 모두 제왕이 이것을 잇는다고 하는 문맥도 함께이다.


 すると五十瓊敷と景行の場合も、あきらかにこれと同様な状況とみられる。類似という程度ではない、同一の文法で書かれているとみるべきであろう。
 五十瓊敷は日葉酢媛の子ではなく、日葉酢媛の一族の宗家の嫡系の子であった筈である。
 彦立丹波道主の気長氏であると思う。
 大中津姫はむろんその五十瓊敷の妹たる、気長氏嫡系の女ということになる。
 ひるがえって、五十瓊敷の名称もこの時代に特徴的であった。五十瓊敷の五十瓊は、淳名城(十市)、あるいは淳名城と磯城の両者の地を意味するであろう。十市氏宗家の豊城が滅びた後、その後裔は八綱田・彦狭島・御諸別を祖とする上毛野氏となったが、その後十市の地の権益を襲ったのは、後の気長氏の祖丹波道主の後裔であったのではないかと思う。
 あるいは日葉酢媛の兄弟にあたる気長氏宗家の人物があって、すでにその父丹波道主も道主の異母兄彦坐も亡き後、十市宗家の後たる豊城に対峙して新興の気長氏の宗家を担った人物があったかも知れない。
 丹波道主の名がその二代にわたって仮託されたか、あるいは朝廷別という丹波道主の子と記録される人物がそれかも知れない。
世代を勘案すれば、そのさらに宗家の孫にあたる人物こそ、五十瓊敷その人であったのであろう。


 그러면 50경부와 경행의 경우도, 명확하게 이것과 같은 상황으로 보여진다. 유사라고 하는 정도는 아닌, 동일한 문법으로 쓰여져 있으면 보아야 하는일 것이다.
 50경부는 일엽초원의 아이가 아니고, 일엽초원의 일족의 종가의 적계의 아이인 괄이다.
 언립 탄바도주의 느긋함씨이다고 생각한다.
 오나카진희는 물론 그 50경부의 여동생인, 느긋함씨적계의 여자라는 것이 된다.
 뒤집혀는, 50경부의 명칭도 이 시대에 특징적이였다. 50경부의 50경은, 순유명한 성(도이치), 혹은 순유명한 성과 기성의 양자의 땅을 의미할 것이다. 도이치씨 종가의 토요키가 멸망한 후, 그 후예는 8 츠나다·언협도·제별을 선조로 하는 죠우모야씨가 되었지만, 그 후 도이치의 땅의 권익을 덮친 것은, 후의 느긋함씨의 선조 탄바도주의 후예인 것은 아닐까 생각한다.
 혹은 날엽초원의 형제에 해당하는 느긋함씨 종가의 인물이 있고, 벌써 그 아버지 탄바도주도 길주의 이모형언좌도 사후, 도이치 종가의 뒤인 토요키에 대치해 신흥의 느긋함씨의 종가를 담당한 인물이 있었을지도 모르다.
 탄바도주의 이름이 그 2대에 걸쳐서 핑계되었는지, 혹은 조정별이라고 하는 탄바도주의 아이와 기록되는 인물이 그것일지도 모르다.
세대를 감안하면, 그 한층 더 종가의 손자에 해당하는 인물이야말로, 50경부 그 사람인 것일 것이다.

 

'倭(왜)' 카테고리의 다른 글

天日槍, 麻多烏  (0) 2010.10.29
신공 62년의 已本旱岐(이본한기)  (0) 2010.07.17
応神天皇 사진파일.  (0) 2010.06.05
[日本書紀] 神功(신공) 52년, 100년간의 해석 오류.  (0) 2010.06.02
播磨風土記新考  (0) 2010.06.01